Hwajeon, Juachon, Flower Griddlecake, Pan-fried Flower Rice Cake, 花煎糕, 花びらのチヂミ, 화전 Leave a comment

Sweet rice powder kneaded with boiling water, shaped flat and round, decorated with flower petals, and pan-fried. Hwajeon was traditionally made with seasonal flowers – most commonly azalea, rose, and chrysanthemum.

糯米粉用开水和面,压成扁平状,贴上花瓣后用油煎熟即可。根据季节,有杜鹃花煎糕、玫瑰花煎糕、菊花煎糕等。

糯米粉用開水和麵,壓成扁平狀,貼上當季花瓣或葉子,用油煎熟即可。在韓國可依季節貼上食用的杜鵑花、菊花、玫瑰等多種花瓣。

熱湯でこねたもち米を小分けにして丸め、平たく伸ばして花びらをのせて油で焼いた餅。季節によって、つつじやばら、菊の花などをあしらう。

재료(6인분)
찹쌀 3컵, 물 6컵, 대추 20개, 쑥갓 1단, 석이버섯 5장, 설탕 3큰술, 꿀 1/2컵, 식용색소(파랑색, 분홍색), 소금약간

조리법
1. 찹쌀은 물에 충분히 불려서(4∼5시간 정도) 소쿠리에 건져 물기를 뺀 다음 소금을 조금 넣고 곱게 빻아 준비한다.
2. 분량의 찹쌀가루에 끓는 물을 넣고 익반죽하여 3등분으로 나누어 한쪽은 흰색 그대로 나머지는 각각 파랑·분홍 색소로 물들여 물수건으로 덮어 놓는다.
3. 대추는 씨를 발라 곱게 채썰어 놓고 쑥갓은 연한 잎으로 떼어 준비하며 석이버섯은 싹싹 비벼 씻어 채썰어 놓는다.
4. ②의 반죽을 떼어 지름 5cm 정도의 크기로 둥글납작하게 빚어 기름을 두른 팬에 살짝 지져 부드러워지면 뒤집어 ③의 고명을 얹어 지져 낸 다음 꿀이나 설탕을 뿌려 놓는다.

en.wikipedia.org/wiki/Hwajeon

Leave a Reply

< Back
There are no products in your cart.
Product total: 0.00$
Pay now
0
0 items in your cart - 0.00$
Pay now
0