Saessak-bibimbap, Sprout Bibimbap, 嫩芽拌饭, 嫩芽拌飯, スプラウトビビンバ, 새싹비빔밥 Leave a comment

This dish is a bowl of rice topped with beef and sprouts served with marinade. Rich in various nutrients and vitamins, this dish features a variety of sprouts, which are known to be good for digestion.

苜蓿芽等嫩芽是用菜籽发的新芽,有维生素等丰富的营养成分,有助于消化。在大碗里盛适量的米饭,上面放一些牛肉和嫩芽,然后加入调味酱拌着吃即可。

將米飯煮至軟硬適中,放上豐富的嫩葉蔬菜後,拌入調味醬食用。嫩葉蔬菜散發出清香的味道,且富維生素。

貝割れ大根などの新芽は、種から芽ばえたもので、ビタミンをはじめとする栄養素が豊富に含まれており、消化に良い。器にご飯を入れ、牛肉とスプラウトをのせてヤンニョムジャン(たれ)をからめて食べる。

Ingredients (serve 4)
4 cups cooked black rice (2 lb, 920g) (2 cups short-grain rice, ½ cup black rice), 4 oz (120g) sprout vegetables, 7 oz (200g) acorn jelly salt as needed, 1 tablespoon sesame oil

Cho-gochu-jang (Red chili pepper paste with vinegar) 6 tablespoons gochu-jang (red chili pepper paste), 2 tablespoons sugar, 2 tablespoons corn syrup, 3 tablespoons white vinegar, 1 teaspoon ginger juice, 4 tablespoons sesame oil, 2 tablespoons toasted sesame seeds

Preparation
1. Soak the short grain rice and black rice in cold water for 30 minutes and drain. In a medium covered saucepan, add 3 cups of water and the rice and bring to boil over high heat. When it boils, reduce the heat to medium-low. Simmer for 20 minutes. When the rice is tender but firm, reduce the heat to very low and cook for 5 more minutes. Remove the pot from the heat and gently stir the rice with a wooden spoon.
2. Wash the sprout vegetables in cold water and drain.
3. Cut the acorn jelly into ½-inch (1-cm) thickness sticks. Season the acorn jelly sticks with salt and sesame oil.
4. In a medium bowl, add all the ingredients of cho-gochu-jang and mix well.

Cooking
1. Place a scoop of cooked rice in the individual plate and place the acorn jelly over the rice.
2. Garnish with the sprout vegetables and place the cho-gochu-jang on top.

Leave a Reply

< Back
There are no products in your cart.
Product total: 0.00$
Pay now
0
0 items in your cart - 0.00$
Pay now
0