Yeonnipbap, Lotus Leaf Rice, 荷叶饭, 荷葉飯, 蓮の葉ご飯, 연잎밥 Leave a comment

Glutinous rice, dates, and chestnuts wrapped in a lotus leaf and steamed in a steamer. In the past, this dish was made and consumed by Buddhist monks, but it is now popular among health-conscious people.

将糯米、大枣、栗子等谷物用荷叶包住, 放入蒸笼蒸熟即可。荷叶饭过去是寺庙里的僧人常吃的斋饭,如今成为备受青睐的健康美食。

用蓮葉包住糯米、大棗和栗子等食材,用蒸籠蒸熟。蓮葉飯過去是寺廟裡的僧人吃的齋飯,如今作為健康美食備受青睞。

蓮の葉にもち米となつめ、栗などの穀物を入れて巻き、蒸し器で蒸した料理。以前はお寺などで食べられていた僧侶の料理とされていたが、最近は健康料理として脚光を浴びている。

ko.wikipedia.org/wiki/연잎밥

Leave a Reply

< Back
There are no products in your cart.
Product total: 0.00$
Pay now
0
0 items in your cart - 0.00$
Pay now
0