Miyeok Naengguk, Miyeongnaengguk, Cold Seaweed Soup, Chilled Seaweed Soup, 海带凉汤, 海帶涼湯, ミヨク・ネンクク, ワカメの冷製スープ, 미역냉국 Leave a comment

Popular in summer, this dish is prepared with brown seaweed soaked in cold water and julienned cucumber in a cold broth seasoned with soy sauce and vinegar.

将冷水浸泡的海带和黄瓜丝用酱油和食醋调味,然后倒入冷水即可。海带凉汤是夏季消暑祛热的解暑佳品,有助于提高食欲。

把用涼水泡好的海帶和黃瓜絲,加適量的醬油和食醋調味,海帶涼湯是炎熱夏季裡常吃的解暑佳餚,還有助於改善食欲不振。

水で戻したワカメと細切りにしたキュウリを入れて、カンジャン、酢で味を調えた冷製スープ。夏の暑さで疲れた体を冷やしてくれる冷たい料理で、食欲のない時におすすめ。

재료
마른미역 불린것 2컵, 오이 1개, 다진 마늘 2작은술, 간장 1큰술, 고춧가루 2작은술, 참기름 1작은술, 깨소금 1작은술, 다시마 20cm, 물 4컵, 간장 2큰술, 설탕 2큰술, 식초 4큰술, 얼음

조리법
1. 마른 미역은 물에 넣어 30분 정도 불린 다음 살짝 데쳐 짧게 썰어 놓고 오이는 씻어 길이로 반 갈라 어슷어슷 하게 썬다.
2. 다시마는 깨끗이 닦아 분량의 물을 붓고 팔팔 끓여 국물이 우러나면 건져내고 식힌 다음 간장, 식초, 설탕으로 간을 맞추어 차게 둔다.
3. 썰은 미역은 간장, 마늘, 고춧가루, 깨소금, 참기름을 넣어 고루 무친다.
4. ③을 그릇에 담고 어슷 썬 오이를 얹은 뒤 차게 식혀 둔 국물을 붓고 얼음을 띄워 낸다.

en.wikipedia.org/wiki/Naengguk

Leave a Reply

< Back
There are no products in your cart.
Product total: 0.00$
Pay now
0
0 items in your cart - 0.00$
Pay now
0