Daehaptang, Hard Clam Soup, 文蛤汤, 文蛤湯, テハプタン, 蛤スープ, 대합탕 Leave a comment

This clear soup is made by boiling cleaned hard clams and adding a dash of salt. Collected mostly along the west coast of Korea, daehap is considered a premium shellfish, comparable to abalone, and is popular for its refreshing taste.

将吐沙干净的文蛤用食盐调味后,倒入清水熬煮而成的鲜美清汤。文蛤主要产自西海岸,味道鲜美、营养丰富,被誉为是仅次于鲍鱼的高级贝类。

吐好沙的文蛤用食鹽調味後煮開即成鮮美清湯。文蛤主要產自西海岸,味道非常鮮美高檔,被譽為僅次於鮑魚的高級貝類。

砂抜きしたハマグリを使った、塩のみで味を調えたすっきりとした澄まし汁。ハマグリは西海岸で主に生産される。味はさっぱりとして、アワビに続くと評価される高級貝。

재료
대합 4개, 다시마 10cm, 두부 1/4모, 대파 1/2뿌리, 쑥갓 30g, 정종 1큰술, 소금

조리법
1. 다시마는 젖은 행주로 표면을 닦아낸 후 물을 넉넉히 붓고 잠시 끓여 다시마 국물을 우려낸다.
2.대합은 소금물에 담가 해감을 토해내면 양쪽 눈을 떼고 ①의 국물에 넣어 끓인다.
3.②가 끓으면 거품을 걷어내고 정종과 소금을 넣는다.
4.두부는 1cm 두께로 썰고 대파도 어슷썰어 ③에 넣고 한소끔 끓인다.
5.쑥갓은 줄기부분을 잘라내고 잎만 깨끗이 씻어 ④에 넣고 불을 끈다.

Leave a Reply

< Back
There are no products in your cart.
Product total: 0.00$
Pay now
0
0 items in your cart - 0.00$
Pay now
0