Yaksik, Sweet Rice with Nuts and Jujubes, Sweet Rice with Nuts and Jujubes, 韩式八宝饭, 藥食, ヤクシク, おこわ, 약식 Leave a comment

Steamed sweet rice mixed with chestnuts, jujubes, pine nuts, sesame oil, honey, brown sugar, or soy sauce, and re-steamed to achieve a sticky texture.

将泡发的糯米上屉蒸,熟后加入酱油以及蜂蜜、白糖等拌匀,然后重新上屉蒸熟即可,是蒸制的糕饼当中唯一使用整粒糯米的食物。

在軟硬適中的糯米飯中放入蜂蜜、白糖、醬油、板栗、大棗等蒸煮的甜糕。韓國傳統在正月十五時做韓式八寶飯吃。

水に漬けておいたもち米を蒸し、栗、なつめ、松の実、ごま油、蜂蜜または黒砂糖、醤油を混ぜて再び蒸したもの。

재료
찹쌀 5컵, 대추 15컵, 밤 5컵, 잣 4큰술, 설탕 15컵, 흑설탕 1컵, 간장 1큰술, 계피가루 1큰술, 참기름 2큰술, 식용유 3큰술

조리법
1. 불린 찹쌀은 물기를 뺀 후 찜통에 보를 깔고 안쳐서 도중에 물을 한두 번 뿌려가며 뜸이 잘 들도록 고슬고슬하게 찐다.
2. 대추는 씨를 빼고 반 가른다. 밤도 껍질을 벗겨 2등분한 후 설탕 1컵과 동량의 물을 넣고 윤기나게 조린다.
3. 푹 쪄진 찹쌀을 넓은 그릇에 담고 조린 밤, 대추와 손질한 잣을 넣어 고루 섞은 다음 설탕 1/2컵과 분량의 간장, 흑설탕, 계피가루, 참기름, 식용유를 넣고 버무려 1~2시간 정도 재어 놓는다.
4. 김이 오른 찜통에 보를 깔고 간이 배인 찹쌀을 안쳐서 김이 날 때 위·아래를 뒤섞어 고루 쪄지면 그릇에 담는다.

en.wikipedia.org/wiki/Yaksik

Leave a Reply

< Back
There are no products in your cart.
Product total: 0.00$
Pay now
0
0 items in your cart - 0.00$
Pay now
0